Lirik lagu Hong Dae Kwang - Is It Love? (사랑인 걸까?) (Introverted Boss OST)

Hong Dae Kwang - Is It Love? (사랑인 걸까?) (Introverted Boss OST) ROMANIZATION:

saranghandago johahandago
neoreul barabon ji oraedwaessdago
sosimhan tase nege mal
hanmadi geonnejido moshaessjiman
ijeneun anya naegen
unmyeong gateun sarangeul chajeul geoya
neoreul saranghandago
nae maeumeul jeonhal geoya

cheomen anira saenggakhaessji
geujeo seuchineun inyeonirago
geureohge na amureohji anhassneunde

neoreul boneun ge eosaekhago
nundo majuchil sudo eopsneun geon
waeilkka?
ige sarangin geolkka?

neoreul bolsurok seolleigo
deo bolsurok malhago sipeunde
wae iri mareul kkeonael suga eopsneunji

saranghandago johahandago
neoreul barabon ji oraedwaessdago
sosimhan tase nege mal
hanmadi geonnejido moshaessjiman
ijeneun anya naegen
unmyeong gateun sarangeul chajeul geoya
neoreul saranghandago
nae maeumeul jeonhal geoya

ijen nae mameul aneun geonji
gakkeum hwanhage useojuneun neol bol ttaemyeon
nan gaseumi dugeundugeunhae

meonghani neoreul barabomyeon
nado moreuge gibuni joha
waeilkka?
ige sarangin geolkka?

neoreul bolsurok seolleigo
deo bolsurok malhago sipeunde
wae iri mareul kkeonael suga eopsneunji

saranghandago johahandago
neoreul barabon ji oraedwaessdago
sosimhan tase nege mal
hanmadi geonnejido moshaessjiman
ijeneun anya naegen unmyeong
gateun sarangeul chajeul geoya
neoreul saranghandago
nae maeumeul jeonhal geoya

saranghandago johahandago
nege mal hanmadi
geonnejido moshaessjiman
ijeneun anya naegen
unmyeong gateun sarangeul chajeul geoya
neoreul saranghandago
nae maeumeul jeonhal geoya

Hangul:

사랑한다고 좋아한다고
너를 바라본 지 오래됐다고
소심한 탓에 네게 말
한마디 건네지도 못했지만
이제는 아냐 내겐
운명 같은 사랑을 찾을 거야
너를 사랑한다고
내 마음을 전할 거야
첨엔 아니라 생각했지
그저 스치는 인연이라고
그렇게 나 아무렇지 않았는데

너를 보는 게 어색하고
눈도 마주칠 수도 없는 건
왜일까?
이게 사랑인 걸까?

너를 볼수록 설레이고
더 볼수록 말하고 싶은데
왜 이리 말을 꺼낼 수가 없는지

사랑한다고 좋아한다고
너를 바라본 지 오래됐다고
소심한 탓에 네게 말
한마디 건네지도 못했지만
이제는 아냐 내겐
운명 같은 사랑을 찾을 거야
너를 사랑한다고
내 마음을 전할 거야
이젠 내 맘을 아는 건지
가끔 환하게 웃어주는 널 볼 때면
난 가슴이 두근두근해

멍하니 너를 바라보면
나도 모르게 기분이 좋아
왜일까?
이게 사랑인 걸까?

너를 볼수록 설레이고
더 볼수록 말하고 싶은데
왜 이리 말을 꺼낼 수가 없는지

사랑한다고 좋아한다고
너를 바라본 지 오래됐다고
소심한 탓에 네게 말
한마디 건네지도 못했지만
이제는 아냐 내겐 운명
같은 사랑을 찾을 거야
너를 사랑한다고
내 마음을 전할 거야

사랑한다고 좋아한다고
네게 말 한마디
건네지도 못했지만
이제는 아냐 내겐
운명 같은 사랑을 찾을 거야
너를 사랑한다고
내 마음을 전할 거야

ENGLISH TRANSLATION

I love you, I like you
It’s been a while since I’ve looked at you
Because I’m so timid
I couldn’t say any of those things
But not anymore
I will find the love of my destiny
I will tell you I love you
I’ll show you my heart

At first, I denied it
I thought you were just passing by
So I felt nothing

But now it’s awkward to look at you
I can’t even look into your eyes
Why?
Is this love?

The more I see you, the more my heart flutters
The more I see you, the more I wanna tell you
But why can’t I?

I love you, I like you
It’s been a while since I’ve looked at you
Because I’m so timid
I couldn’t say any of those things
But not anymore
I will find the love of my destiny
I will tell you I love you
I’ll show you my heart

Do you know my heart now?
Sometimes, when I see you brightly smiling
My heart starts to pound

When I blankly stare at you
Without knowing, I’m in a better mood
Why?
Is this love?

The more I see you, the more my heart flutters
The more I see you, the more I wanna tell you
But why can’t I?

I love you, I like you
It’s been a while since I’ve looked at you
Because I’m so timid
I couldn’t say any of those things
But not anymore
I will find the love of my destiny
I will tell you I love you
I’ll show you my heart

I love you, I like you
I couldn’t say any of those things
But not anymore
I will find the love of my destiny
I will tell you I love you
I’ll show you my heart


Komentar